| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
内心的花园 |
Der Garten im Herzen |
| |
|
| |
|
| 别小看一片叶子 |
Schaue nicht auf ein Blatt herab |
| 它的内心也有几座花园 |
In seinem Herzen gibt es auch ein paar Gärten |
| 正面,它健朗规整,光洁翠绿 |
Vorne ist es gesund, klar, geordnet, blank und grün |
| 给和风细雨阳光谱写赞歌 |
Es komponiert Loblieder für den Wind, den Nieselregen und den Sonnenschein |
| 扎进叶丛里,它给蝴蝶蜂儿频送秋波 |
Wenn sie in das Blätterdickicht stechen, macht es den Schmetterlingen und Bienen schöne Augen |
| 雷电砸击路人隐匿时 |
Wenn Blitz und Donner zuschlagen und sich die Passanten verbergen |
| 它泪眼滂沱 |
Vergießt es Tränen |
| 转过背面,我差点喊出声 |
Als ich mich umdrehe, hätte ich fast geschrien |
| 赫然,且几乎无一例外 |
Furchterregend und praktisch ausnahmslos |
| 暗哑,眼睛半闭,经络楚河汉界 |
Liegt zwischen seinen stummen Meridianen mit ihren halb geschlossenen Augen eine Grenze |
| 明显凹凸,但不能容纳哪怕半滴外来的雨水 |
Die offensichtlich uneben ist, doch durch die es nicht einen Tropfen Regenwasser von außen aufnehmen kann |